Часто задаваемые вопросы при работе с Linux и дистрибутивом Debian.
Patch level 9, 01 февраля 1997, 22:00.
Автором является Виктор
Вислобоков
Fidonet: 2:5054/8.34@Fidonet.org
Косте Кудрину (2:5054/69@Fidonet.org) за патч к
вопросу 2 в разделе 6 и за моральную поддержку.
Алексею Выскубову (2:5030/5.914@Fidonet.org) за
справедливую критику и вопрос 4 в разделе 4.
1. Общие вопросы по дистрибутиву
2. Русификация
3. Конфигурирование и настройка приложений
4. Система и приложения
5. Поддержка различного железа
6. Баги, фиксы и рекомендации по обходу некоторых "узких" мест.
Самое мощное отличие - это конечно пакеты. Теперь в них включается контрольная информация зависимости одних пакетов от других, комментарии к пакету, информация о сервисе, который предоставляет пакет. Кроме того в пакете имеются сценарии, что позволяют произвести настройку пакета сразу после установки и кроме того произвести обновление старой версии пакета на новую при сохранении конфигурационных файлов.
Вашему вниманию предлагается маленький сценарий, который должен быть помещен в /etc/init.d под именем russian и который является необходимой частью русификации текстового режима:
#-------------------------------------------------------------------------- # russian #-------------------------------------------------------------------------- # Set leds and META for terminals for t in 1 2 3 4 do setleds -num /dev/null done # Load russian fonts echo -e " \033[1;34;47m Loading Russian Font \033[36;40m" setfont Cyr_a8x16 >/dev/null 2>/dev/null # Load russian keys echo -e " \033[1;37;44m Loading Russian Keys \033[36;40m" loadkeys ru1.map >/dev/null 2>/dev/null # Map screen echo -e " \033[1;33;41m Loading Map Screen \033[36;40m" mapscrn koi2alt > /dev/null 2>/dev/null # Enable mapping on tty for t in 1 2 3 4 do echo -e "\033(K" >/dev/tty$t echo -e " \033[0;30;42m Enable mapping on \033[0;31;42m /dev/tty$t \033[0;36;40m" done #-------------------------------end of file---------------------------------
Теперь вы должны сделать ссылки на этот файл из каталогов, содержащих сценарии, выполняемые при установке уровня запуска (run level) системы командой init. Это каталоги /etc/rc*.d. Многопользовательскому режиму работы системы соответствует каталог /etc/rc2.d. Когда вы переместитесь туда, то увидите, что в нем уже есть множество ссылок, каждая из которых имеет имя, начинающееся с буквы ``S'', за которой следует цифра. Ссылки указывают на исполняемые файлы в каталоге /etc/init.d. Вам нужно создать ссылку на /etc/init.d/russian, при этом для нашего случая нужно выбрать номер после ``S'', который бы был постарше. У меня например это 88 (файлы выполняются по старшинству - более малые номера выполняются раньше). Итак делаем ссылку, находясь в каталоге /etc/rc2.d:
ln -sf /etc/init.d/russian S88russian
Чтобы этот сценарий выполнился вам нужно перегрузить машину, или перезапустить систему в многопользовательском режиме. Однако не торопитесь. Сперва создайте у себя в домашнем каталоге файл .inputrc (я рассматриваю случай, когда в качестве shell'а используется bash - обычно он и устанавливается по умолчанию при инсталляции системы) который я привожу ниже:
set meta-flag On set convert-meta Off set output-meta On "\e[1~": beginning-of-line "\e[3~": delete-char "\e[4~": end-of-line "\e[C": forward-char "\e[D": backward-char "\e[A": previous-history "\e[B": next-history
благодаря этому файлу вы сможете набирать в shell'е русские буквы, в противном случае вместо них будет писк в динамике. Если в системе уже существует несколько пользоватлей, то не забудьте поместить этот файл в их домашние каталоги и сделать его доступным для чтения этим пользователям. Кроме того я очень рекомендую поместить данный файл в каталог /etc/skel, тогда при создании новых пользователей он будет помещен к ним в домашние директории автоматически.
Далее переместитесь в директорию /etc и найдите там файл profile. Это файл, который выполняется при регистрации любого пользователя в системе. Загрузите любой редактор (мне, например, очень нравится joe) и добавте в этот файл следующие строки:
export LANG=ru_RU export PAGER=less export LESSCHARSET=koi8-r
Переменная LANG говорит системе о региональных установках (это работает пока криво, но лучше так, чем никак). Переменная PAGER определяет программу, которая будет показывать вам текст при вызове man (по умолчанию устновлено more).less более мощная программа, озволяющая использовать для перемещения по тексту стрелки, клавиши PgUp, PgDn, а также поиск образца в тексте и т.д. Переменная LESSCHARSET нужна программе less для корректного вывода русских букв в кодировке KOI-8.
Теперь вы можете перегрузить машину или перезапустить систему в многопользовательском режиме.
Перегрузить машину можно тремя способами:
Перезапустить систему в многопользовательском режиме можно введя команду
init S
которая перегрузит систему в однопользовательский режим, и после выдачи сообщения
Give root password for maintenance (or type Control-D for normal startup):
нужно нажать Ctrl-D, что приведет к загрузке системы в многопользовательском режиме.
После перезагрузки,до выдачи приглашения к регистрации в системе (login) вы должны увидеть изображение российского флага на каждом из цветов которого будет запись о загрузке определенного сервиса. Если этого не будет, то посмотрите внимательно все ли вы сделали как было указано выше. Если изображение появилось, то после регистрации в системе при нажатии на правый Alt вы сможете вводить русские буквы.
alias mc="mc -m"
Данную строчку можно потом поместить в файл .profile в домашнем каталоге или в /etc/profile.
Замечу однако, что для просмотра файлов с русским текстом, имеющих в качестве расширения цифры или ``.man'' этого мало. Вместо русского текста в таких случаях вы можете увидеть мусор. Это связано с тем, что такие файлы трактуются mc как файлы, содержащие гипертекст, на языке groff. Для просмотра таких файлов mc вызывает форматер текста с этого языка: nroff, с параметром -Tascii. Наша с вами беда состоит в том, что в этом ascii русских букв нет. Нужно сделать следующее. Переместиться в каталог /etc/mc и в файле mc.ext с помощью редактора заменить все строки -Tascii на -Tlatin1.
В заключении скажу, что Midnight Commander начиная с версии 4.0 не поддерживает опцию -m, а поддержка русского языка включается Options->Display bits->Full 8 bit + 8 bit input.
Перво наперво, когда будете пользоваться программой XF86Setup, где вам предложат установить русскую клавиатуру,не обольщайтесь, это рассчитано на оптимистов. Конечно, есть специалисты, которые довели до ума и этот вариант, но они использовали самодельные прилады и таблицы, которых в стандартном дистрибутиве просто нет. То что там есть, увы не работает. По этому я предлагаю вам старый добрый вариант проверенный на X Window версий 3.1, 3.2 и 3.3. Естественно русификацией нужно заниматься после того как вы настроите запуск X Window и нужные видеорежимы, а также после установки русских шрифтов (пакет fntcyr) и устанвки и настройки какого-нибудь менеджера окон (например fvwm). Итак правим файл /etc/X11/XF86Config (вы будете смеятся, но я обнаружил, что в Debian'е 1.2.7 от Mo'Linux этот файл ни что иное как .bak файл нужного нам XF86Config, который находился в /usr/X11R6/lib/X11). Убедитесь, что один из FontPath указывает на каталог с русскими шрифтами (обычно это /usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic). Далее в секции Keyboard закоментарьте все строки, где параметры начинанаются с ``Xkb''. После всех этих строк напишите:
XkbDisable
Затем в каталоге /etc/X11 поправте файл Xmodmap. Он пустой, но вы должны наполнить его следующими строками:
keycode 0x71 = Mode_switch keysym 0x71 = Alt_R keycode 78 = Scroll_Lock add mod3 = Mode_switch add mod3 = Scroll_Lock keycode 22 = BackSpace keycode 107 = Delete keysym 4 = 4 dollar 4 quotedbl keysym 5 = 5 percent 5 colon keysym 6 = 6 asciicircum 6 comma keysym 7 = 7 ampersand 7 period keysym q = q Q 0xCA 0xEA keysym w = w W 0xC3 0xE3 keysym e = e E 0xD5 0xF5 keysym r = r R 0xCB 0xEB keysym t = t T 0xC5 0xE5 keysym y = y Y 0xCE 0xEE keysym u = u U 0xC7 0xE7 keysym i = i I 0xDB 0xFB keysym o = o O 0xDD 0xFD keysym p = p P 0xDA 0xFA keysym bracketleft = bracketleft braceleft 0xC8 0xE8 keysym bracketright = bracketright braceright 0xDF 0xFF keysym a = a A 0xC6 0xE6 keysym s = s S 0xD9 0xF9 keysym d = d D 0xD7 0xF7 keysym f = f F 0xC1 0xE1 keysym g = g G 0xD0 0xF0 keysym h = h H 0xD2 0xF2 keysym j = j J 0xCF 0xEF keysym k = k K 0xCC 0xEC keysym l = l L 0xC4 0xE4 keysym semicolon = semicolon colon 0xD6 0xF6 keysym apostrophe = apostrophe quotedbl 0xDC 0xFC keysym grave = grave asciitilde 0xA3 0xB3 keysym z = z Z 0xD1 0xF1 keysym x = x X 0xDE 0xFE keysym c = c C 0xD3 0xF3 keysym v = v V 0xCD 0xED keysym b = b B 0xC9 0xE9 keysym n = n N 0xD4 0xF4 keysym m = m M 0xD8 0xF8 keysym comma = comma less 0xC2 0xE2 keysym period = period greater 0xC0 0xE0
Теперь для правильного понимания в X Window клавиши Del поправте файл Xresources в этом же каталоге. Закоментарьте там все. Ну а теперь можно запускать X Window вашим любимым способом. Чтобы проверить, что получилось запустите Xterm или Rxvt с параметром -fn <полное_имя_русского_шрифта> (В полном имени не должно быть никаких ``*'', все должно быть задано. См. файл font.dir в каталоге /usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic). После того как окно появится введите для пробы несколько английских букв, а затем нажмите Scroll Lock (должна загорется лампочка) и вводите русские буквы. Если ничего не вводится значит вы плохо выполнили инструкции по XkbDisable. Если вместо русских букв выводятся греческие значит вы задали неправильный шрифт для терминала в параметре -fn.
В этом архиве дан русифицированный файл ресурсов и база termcap, которую joe использует при работе с терминалом. База была настроена на два типа терминалов: linux - для корректной работы в текстовом режиме и xterm - для корректной работы через rxvt (эмулятор терминала в X Window).
В файл ресурсов добавлены такие устновки фукциональных клавиш как:
F1 - Помощь F2 - Записать F3 - Открыть F7 - Искать F6 - Искать следующий F10 - Выход с записью
Формат директив там простой,по этому если чего еще сами захотите сделать - разберетесь.
Первый способ я рассматривать не буду, поскольку обычно так не принято в кругу людей, работающих в UNIX'ах - это дурной тон, хотя возможно кое-кто со мной и не согласится.
Что касается второго способа, то предлагаю вашему вниманию два перекодировщика, написанные на shell'е с использованием стандартных команд системы. Автор этих перекодировщиков мне не известен
#!/bin/sh # ----------------------------------------------------------------- # altkoi8 - перекодировщик из альтернативной кодировки в KOI-8 # ----------------------------------------------------------------- tr \ '\240''\241''\242''\243''\244''\245''\246''\247''\250'\ '\251''\252''\253''\254''\255''\256''\257''\340''\341'\ '\342''\343''\344''\345''\346''\347''\350''\351''\352'\ '\353''\354''\355''\356''\357''\200''\201''\202''\203'\ '\204''\205''\206''\207''\210''\211''\212''\213''\214'\ '\215''\216''\217''\220''\221''\222''\223''\224''\225'\ '\226''\227''\230''\231''\232''\233''\234''\235''\236''\237''\304' \ '\301''\302''\327''\307''\304''\305''\326''\332''\311'\ '\312''\313''\314''\315''\316''\317''\320''\322''\323'\ '\324''\325''\306''\310''\303''\336''\333''\335''\337'\ '\331''\330''\334''\300''\321''\341''\342''\367''\347'\ '\344''\345''\366''\372''\351''\352''\353''\354''\355'\ '\356''\357''\360''\362''\363''\364''\365''\346''\350'\ '\343''\376''\373''\375''\377''\371''\370''\374''\340''\361''_' | tr -d '\r' #вот эта фигня предназначена исключительно для того, #чтобы полностью подогнать формат доса к unix - это #аналог флага -t в команде mcopy,mwrite,mread.
#!/bin/sh # ----------------------------------------------------------------- # koi8alt - перекодировщик из KOI-8 в альтенативную кодировку # ----------------------------------------------------------------- tr \ '\301''\302''\327''\307''\304''\305''\326''\332''\311''\312''\313'\ '\314''\315''\316''\317''\320''\322''\323''\324''\325''\306''\310'\ '\303''\336''\333''\335''\337''\331''\330''\334''\300''\321''\341'\ '\342''\367''\347''\344''\345''\366''\372''\351''\352''\353''\354'\ '\355''\356''\357''\360''\362''\363''\364''\365''\346''\350''\343'\ '\376''\373''\375''\377''\371''\370''\374''\340''\361' \ '\240''\241''\242''\243''\244''\245''\246''\247''\250''\251''\252'\ '\253''\254''\255''\256''\257''\340''\341''\342''\343''\344''\345'\ '\346''\347''\350''\351''\352''\353''\354''\355''\356''\357''\200'\ '\201''\202''\203''\204''\205''\206''\207''\210''\211''\212''\213'\ '\214''\215''\216''\217''\220''\221''\222''\223''\224''\225''\226'\ '\227''\230''\231''\232''\233''\234''\235''\236''\237' | sed -e s/$/ / #подстановка cr в конец строки для глупого позорного #msdos - сильно замедляет работу программы, но ничего #другого с ходу не придумал. осторожнее с символом # - нет у меня толкового описания sed - приходится так. #еще раз - у меня red показывает курсор со звездой внутри и #букву M
Сразу оговорюсь. В настоящее время имеются 2 или 3 "стандарта" KOI-8. Расположение русских букв в них совпадает, но отличается расположение символов псевдографики. Так что если у вас при перекодировке возникнут проблемы с псевдографикой, то...
Известный мне способ это победить таков:
CHARSET=koi8-r
Известный мне способ правки один:
export TERMINFO=/tmp1
tic xterm.tic
Если все выполнено правильно, то теперь в rxvt все должно быть в порядке.
# устройство откуда берется LILO boot=/dev/hda # раздел, где находится главная(корневая) файловай система root=/dev/hda1 # спецификация compact работает не везде compact # определяет нормальный текстовый режим 80x25 # можно задать слово ask, чтобы при загрузке спрашивало # номер видеорежима. Можно просто подставить цифру # видеорежима vga=normal # при prompt выдается приглашение boot: и ожидается # ввод метки для выбора операционной системы на # загрузку или Enter для загрузки первой по порядку. # Можно определить delay, где n десятые # секунды, которые LILO будет ждать, после чего произведет # загрузку первой по порядку операционной системы. # Во время ожидания можно нажать Ctrl и перейти в режим # prompt prompt # ------------- секция загрузки Linux ------------- # образ ядра Linux image=/vmlinuz # метка, вводимая на приглашение boot: label=Linux read-only # -------------- секция загрузки DOS -------------- # DOS раздел other=/dev/hdb1 # chain загрузчик loader=/boot/any_d.b # метка, вводимая на приглашение boot: label=dos # таблица разделов, которая будет отдана DOS table=/dev/hda
Для загрузки из DOS'а вам понадобятся только два файла:
Заметим, что ядро должно быть обработано командой rdev.Например, если мы имеем образ ядра в файле vmlinuz в текущем каталоге, а ваша корневая файловая система размещена на устройстве /dev/hda1 необходимо выполнить:
rdev vmlinuz /dev/hda1
чтобы ядро после загрузки знало, где ваша корневая (главная) файловая система (/), затем
rdev -R vmlinuz 1
что установит флаг первоначального монтирования файловой системы как read-only, что необходимо программе fsck для проверки файловой системы, затем можно (но не обязательно)
rdev -v vmlinuz
для установки текстового видеорежима, отличного от стандартного 80x25, где n - это номер режима.
После выполнения данных действий положите файл vmlinuz вместе с loadlin.exe куда-нибудь на диск DOS. Для загрузки, в DOS'е достаточно переместится в тот каталог, где находятся эти два файла и ввести команду:
loadlin vmlinuz
/usr/local/bin/fvwm95 /usr/bin/X11/twm
при старте X Window запускается fvwm95.
Для начала, если ядро у вас собрано без поддержки протоколов PPP и SLIP вам нужно собрать его заново с поддержкой этих протоколов. Как собирать ядро описано в этом же FAQ. См. список вопросов.
Еще недавно я бы сказал, что готовой программы нет, но как раз недавно я нашел таковую. В ней был маленький и досадный глюк, но я его пофиксил. Более того, специально для дистрибутива Debian я сделал пакет, который вы можете забрать прямо отсюда и который называется pppsetup-1.43-1.deb. Итак, забирайте пакет и устанавите его командой
dpkg -i pppsetup-1.43-1.deb
После установки пакета запустите команду pppsetup находясь в режиме суперпользователя root и честно ответьте на все вопросы. После того как программа закончит свою работу вы будете готовы к соединению со своим провайдером.
Соединение осуществляется командой ppp-go. В процессе работы эта программа показывает процесс набора номера и соединения. Если появится сообщение
YES! you are connected
то соединение успешно установлено и вы можете запускать ваше любимое программное обеспечение для работы с Internet, например Netscape.
Если же вы такого сообщения не получили или получили сообщение
NO! you are not connected
то соединение у вас не получилось. Почему? Вопрос нетривиальный и ответов на него может быть довольно много. Поэтому здесь я вам помоч не могу. Если же вы поборете это сами и поймете в чем дело - не поленитесь отписать мне, дабы я включил ваше решение сюда в назидание потомкам.
Завершение соединения с провайдером осуществляется вызовом команды ppp-off, которая убивает демон, отвечающий за связь и заставляет его положить "трубку" модема.
Как вы уже поняли - это решение далеко не самое красивое. Например, можно было бы воспользоваться diald. Можно, если вы меня научите как, ведь после pppsetup, соединение с помощью diald установить не удается (как впрочем и без pppsetup).
Кроме того при установке пакета fdutils можно пользоваться командами fdmount и fdumount для floppy дисков, что полезно для обычных пользователей, чтобы не давать им прав на пользование командами mount и umount.
tar cMvf /dev/fd0 /usr/local
создаст архив на дискете. Если места на дискете не хватит, то появится надпись:
prepare volume #2 for /dev/fd0 and hit return:
после чего вы можете продолжить создание архива, вставив следующую дискету и нажав Enter.
Разворачивание многотомного архива производится как же как и обычного, только нужно добавить букву 'M'. Пример:
tar xMvf /dev/fd0
Недостаток заключается в том, что многотомные архивы со сжатием не поддерживаются. Если же необходитость в сжатии есть, то сперва нужно подготовить сплошной сжатый архив, а потом уже его разбивать по дискетам.
Первый: Можно поставить пакет dpkg-ftp, после чего в программе dselect при выборе access method появляется ftp. Плюсы: все обычные плюсы dselect'а. Минусы: слишком большая, на мой взгляд, интерактивность :) И необходимость хорошо понимать, с какого сервера мы берем софт и где он лежит.
Второй:Можно поставить пакет dftp. Работа с ним выглядит так:
# dftp getnew
После этого происходит подключение к ftp.debian.org, и оттуда выкачивается список пакетов. Через некоторое время Вы обнаружите на экране Ваш любимый редактор (кажется, тот, который /bin/vi), в котором будет открыт файл cо списком пакетов; после каждого пакета идет его описание. Строчки, начинающиеся с #, как обычно, комментарии. Соответственно, строчки, не начинающиеся с # - имена файлов, которые мы хотим выкачать. По умолчанию не будут закомментарены только новые версии уже установленных пакетов. После выхода из редактора dftp выкачает нужные пакеты и поставит их. Hадо отметить, что ставит пакеты он разумно, например, при наличии новой версии libc она ставится первой.
P.S.1. Все то же самое можно сделать по шагам:
dftp getlist dftp select dftp getselect dftp unpack
и, при желании, dftp clean, которое удалит список пакетов и установленные пакеты (не деинсталлирует их, а удалит выкачанные).
P.S.2. Многие пакеты обновляются _без смены_ номера Debian'а. Hапример, в 1.3.1. сменились такие вещи, как XFree, документация к нему, adduser, libc итп.
dpkg --purge kernel-source-2.0.30
После этого скопируйте файл .tgz с исходниками ядра в каталог /usr/src и перейдите в этот же каталог.
Далее нужно развернуть этот .tgz, как например показано ниже:
tar xzvf linux-2.0.30.tgz
естественно, что название вашего .tgz файла может отличаться от приведенного.
В результате должен появится каталог с названием linux-2.0.30. Теперь нужно сразу же сделать ссылку с именем linux на этот каталог:
ln -sf linux-2.0.30 linux
А вот теперь собственно займемся патчем. Патчи обычно поставляются в виде файла с расширением .gz или .dgz, словом patch (или его сокращением) и номером версии в имени файла. Например:
patch-2.0.31.gz ptch2031.dgz
Важно помнить, что номер версии пачта должен быть старше номера версии исходных текстов ядра, которые вы собрались патчить не больше, чем на 1 patchlevel. Например, для данного случая мы имеем исходные тексты ядра версии 2.0.30 (то что мы разворачивали tar), значит патч должен быть версии 2.0.31. Ни версия 2.0.30 ни версия 2.0.32 не подойдут!
Предположим, что у вас правильная версия патча - 2.0.31. Развернем его в каталоге /usr/src:
gzip -d patch-2.0.31.gz
или для другого имени файла
gzip -d ptch2031.dgz -S .dgz
В результате получится текстовый файл с таким же именем, но без расширения, который собственно готов к употреблению. Патчение ядра осуществляется командой:
patch -p0 < patch-2.0.31
для второго случая
patch -p0 < ptch2031
Должна запустится утилита patch, а на экране пробежать строки сообщения, генерируемые этой утилитой. Если вдруг вдруг утилита стала задавать вам вопросы, то либо вы что-то сделали неправильно, либо у вас кривой патч или исходные тексты ядра. Если все в порядке, то утилита завершает свою работу без каких-либо сообщений об ошибках и не задает никаких вопросов в процессе работы.
Теперь пришла пора сборки ядра. Тем кто сразу имеет готовые исход- ные тексты ядра без патчей нужно выполнить разворачивание исходных текстов в каталог /usr/src и создать ссылку как уже было описано выше. Естественно тем, кто уже имеет у себя развернутые исходные тексты ядра и ссылку беспокоится не нужно.
Далее переходим в каталог /usr/src/linux и запускаем команду:
make menuconfig
После компиляции промежуточных файлов на экране появится интерактивное меню, с помощью которого вам нужно установить требуемую конфигурацию ядра. Описывать что означают пункты меню я не буду - если вы сами не знаете, то до самостоятельной сборки ядра вы еще не доросли. Читайте документацию или просите помочь более компетентных людей.
После того как выбор конфигурации ядра вами закончен нужно выйти с сохранением и набрать команду:
make depend
В процессе работы происходит связывание выбранной вами конфигурации ядра с теми файлами исходных текстов, которые будут компилироваться при сборке ядра.Затем наберите команду
make zlilo
если вы используете системный загрузчик lilo. В процессе работы будет собрано ядро с именем vmlinuz и файл System.map, после чего, и ядро и этот файл будет помещены в корневой каталог ("/") и в завершении будет вызван lilo, что приведет к его автоматической переинтсаляции с параметрами, заданными в /etc/liloconfig.
Замечу, что если у вас в корневом каталоге были такие же файлы, то они будут переименованы с расширением .bak.
Второе замечание состоит в том, что обычно в Debian'е в корневом каталоге находятся только ссылки на файлы ядра и System.map, которые находятся в каталоге /boot. Что вам делать в этом случае (самому перенести файлы в этот каталог и переименовать/поправить ссылки или удалить эти сслыки, как и ядро и System.map из каталога /boot - рещайте сами).
В конечном итоге у вас в корневом каталоге должны остаться либо сами файлы vmlinuz и System.map, либо ссылки на эти файлы. Теперь, если вы все-таки перенесли файлы в каталог /boot, а в корневом каталоге оставили ссылки, вы должны снова запустить lilo, командой:
lilo
На этом этап сборки нового ядра и его установки можно было бы считать законченным, НО! Осталась немаловажная часть - модули к ядру! Увы множество бед и вопросов происходит именно от них. Для того, чтобы проблем не было вы должны снова перейти в каталог /usr/src и продолжить компиляцию командами:
make modules; make modules_install
В процессе работы будут сделаны модули, для тех компонентов ядра, которые вы указали как модульные при конфигурации по команде make menuconfig, и эти модули будут проинсталлированы в каталог /lib/modules/<номер версии ядра>. При следующей загрузке будет произведено сканирование имеющихся модулей после чего их имена будут записаны в файл modules.dep в этом же каталоге.
Внимание! Если вы решили собрать ядро этой же версии, но с другими параметрами, не забудьте удалить modules.dep иначе новые модули, которые возможно появятся после сборки ядра не будут видится системой.
Master на первом IDE порту | hda |
Slave на пером IDE порту | hdb |
Master на втором IDE порту | hdc |
Slave на втором IDE порту | hdd |
Когда говорят о разделах (партициях) на каком-либо жестком диске, то к этим буквенным обозначеним добавляется цифра, соответствующая номеру раздела. Заметим, что данные номера определяют с помощью fdisk для Linux, иначе можно допустить ошибку.
/etc/init.d/gpm stop
и в конце файла строчку
/etc/init.d/gpm start
Не спорю, что это не самый лучший способ, так как в момент работы X Window в текстовой консоли мышка не будет доступна. Я обнаружил, что при переключении X Window сервер не падает, если выдержать паузу в 2-3 секунды. Однако я сомневаюсь, что вам это пригодится.
--- adduser.orig Fri May 23 20:38:49 1997 +++ adduser Wed Sep 3 10:34:55 1997 @@ -456,9 +456,11 @@ elsif (-f "$fromdir/$file") { open (FILE, "$fromdir/$file") || die "open: $!"; open (NEWFILE, ">$todir/$file") || die "open: $!"; - - print NEWFILE|| (! -s "$fromdir/$file") + while( ) + { + print NEWFILE $_ || (! -s "$fromdir/$file") || die "print $todir/$file: $!"; + } close FILE; close(NEWFILE) || die "close $todir/$file ";
patch
char173
и удаляем ее.
После этого все должно заработать нормально. Не забудьте подчистить каталоги кэша у man'а иначе вы будете недоумевать почему это не сработало, в то время как man будет брать отформатированные ранее (до наших исправлений) файлы из кэша. Так что я настоятельно рекомендую вам удалить все файлы, которые находятся в каталогах:
/var/catman/cat*
и других каталогах, находящихся в /var/catman.
Is you clock set to GMT (y/n)?
Вы, наверное, особо не задумываясь ответили "y", хотя в переводе на русский вопрос звучал бы так:
Ваши часы установлены по времени GMT?
Время GMT - это время Гринвичского меридиана. Местное время может вычислятся с помощью него прибавлением или вычитанием количества часов, соответствующих вашему часовому поясу. Например в городе Перми, разница между местным временем и GMT составляет плюс 5 часов, т.е. местное время - это GMT+5. Вам, наверное, будет удобнее ориентироваться на московское время, это GMT+3.
Вернемся к сути вопроса. Чтобы время показываемое системой командой date было нормальным, вы можете или поставить часы в CMOS'е на время GMT или сказать системе, чтобы она не производила коррекцию времени на местное по временной зоне, добавляя ее к времени в CMOS'е.
Первый способ самый простой. Для него всего-то нужно при перезагрузке машины зайти до загрузки в Setup и поправить там время на GMT. Однако не всех устраивает такой способ, хотя он наиболее правильный. Это обусловлено тем, что если у вас на машине стоят другие операционные системы, то они не будут правильно показывать время. К счастью есть и второй способ.
Чтобы сказать системе, что не нужно производить коррекцию времени в CMOS'е согласно временной зоне, придется поработать руками. Дело в том, что существующий сценарий установки временной зоны tzconfig после инсталляции системы не позволяет задавать или убирать коррекцию времени. Для того чтобы ее убрать нужно переместится в каталог /etc/init.d и отредактировать в любом редакторе файл boot.
В этом файле вы должны найти строчку вида
GMT="-u"
и заменить ее на строчку
GMT=""
Тогда после перезагрузки машины время будет нормальным.
Жду ваших вопросов для включения в FAQ